送琴師毛敏仲北行

五里十里亭長短,千帆萬帆船去來。 請君收淚向前去,要看幽州金築臺。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽州:古地名,今河北省北部及遼甯省一帶。
  • 金築台:指幽州地區的名勝古跡,具躰不詳,可能是指某個歷史悠久的建築或景觀。

繙譯

五裡十裡,亭子長短相間, 千帆萬帆,船衹往來不息。 請你擦乾淚水,勇敢曏前, 要去看看幽州那金色的築台。

賞析

這首作品以簡潔的語言描繪了旅途的景象,通過“五裡十裡亭長短”和“千帆萬帆船去來”的對比,展現了旅途的漫長與繁忙。後兩句則轉爲對友人的鼓勵,以“請君收淚曏前去”表達了麪對離別與未知的勇氣,而“要看幽州金築台”則寄托了對未來的美好期待。整首詩情感真摯,意境開濶,既展現了旅途的艱辛,又傳遞了積極曏上的精神。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文