(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 幽州:古地名,今河北省北部一帶。
- 寒食:中國傳統節日,在清明節前一天,有禁火、喫冷食的習俗。
- 杖藜:拄著藜杖,藜是一種植物,其莖可做杖。
- 侑尊:勸酒,侑意爲勸。
- 裊娜:形容女子姿態優美。
- 簫琯:泛指樂器。
- 低徊:徘徊,流連。
繙譯
清晨走出城南,拄著藜杖漫步,江邊的鄕間小園裡百花盛開。 勸酒的妓女騎著驢子離去,戴著鬭笠的僧官騎馬躍來。 幾架鞦千上紅衣女子姿態優美,數行簫琯聲中綠衣人兒徘徊。 隔河的小艇上人們載歌載舞,搖曳的春光似乎不願廻返。
賞析
這首作品描繪了幽州寒食節的春日景象,通過細膩的筆觸勾勒出一幅生動的江鄕春遊圖。詩中“百花開”、“紅裊娜”、“綠低徊”等詞句,色彩鮮明,形象生動,展現了春天的生機與活力。同時,通過對人物活動的描寫,如“侑尊妓女騎驢去”、“頂笠僧官躍馬來”,增添了節日的歡樂氣氛。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對春天和生活的熱愛。
汪元量
宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。
► 539篇诗文
汪元量的其他作品
- 《 越州歌二十首 其二十 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 湖州歌九十八首 其三十 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 鳳州歌 其二 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 湖州歌九十八首 其四十三 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 六州歌頭 · 江都 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 浮丘道人招魂歌 其八 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 傳言玉女 · 錢塘元夕 》 —— [ 元 ] 汪元量
- 《 重慶府 》 —— [ 元 ] 汪元量