和王子讓二首

· 李祁
我逐郊原鹿豕蹤,君如鷹隼挾秋風。 近聞鐵網連山海,不信人間有臥龍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 郊原:郊外的原野。
  • 鹿豕:鹿和豬,比喻山野無知之物。
  • 鷹隼:兩種猛禽,比喻英勇的人。
  • 挾:帶着,含有。
  • 鐵網:比喻嚴密的搜捕或防禦。
  • 山海:比喻廣闊的地域。
  • 臥龍:比喻隱居或未露頭角的傑出人才。

翻譯

我追逐着郊外原野上鹿和豬的蹤跡, 你卻如同帶着秋風的鷹隼一般英勇。 最近聽說有嚴密的鐵網遍佈山海之間, 卻難以相信這世間還隱藏着未露鋒芒的臥龍。

賞析

這首詩通過對比手法,描繪了兩種截然不同的人生狀態。首句以「我逐郊原鹿豕蹤」自喻,表達了詩人閒適自在的生活態度;而「君如鷹隼挾秋風」則讚美了王子讓的英勇與豪邁。後兩句通過「鐵網連山海」與「不信人間有臥龍」的對比,既展現了世間的嚴酷現實,又暗含了對隱逸高士的敬仰與期待。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對不同人生選擇的理解與尊重。

李祁

元茶陵州人,字一初,號希蘧。順帝元統元年左榜進士第二,授應奉翰林文字,改婺源州同知,遷江浙儒學副提舉。元末亂,隱永新山中。明初力辭徵辟,自稱不二心老人。卒年七十餘。有《雲陽集》。 ► 37篇诗文