居擬蘇武

結髮爲新婚,恩愛相匹儔。 歡樂殊未已,征夫忽西遊。 中夜起彷徨,仰視天漢流。 衆星正縱橫,皓月澄中州。 明發臨古道,古道何悠悠。 生死從此辭,握手淚不收。 勉哉惜芳姿,毋使懷百憂。 丈夫抱赤心,婦女安可留。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 結髮:古代男子自成童開始束髮,因謂童年或年輕時爲結髮。這裏指成年。
  • 匹儔:伴侶,配偶。
  • 殊未已:還沒有結束。
  • 征夫:指出徵的士兵。
  • 彷徨:徘徊,走來走去,不知道往哪裏走好。
  • 天漢:銀河。
  • 皓月:明亮的月亮。
  • 澄中州:清澈地照耀着中原地區。
  • 明發:黎明,天明。
  • 古道:古老的道路。
  • 悠悠:遙遠,長久。
  • 芳姿:美好的姿態,這裏指女子的美貌。
  • 赤心:忠誠的心。

翻譯

成年時舉行了新婚,恩愛如伴侶般相依。 歡樂還未結束,出征的士兵突然向西游去。 深夜起身徘徊,仰望銀河流動。 衆星正在縱橫交錯,明亮的月亮清澈地照耀着中原。 黎明時分來到古老的道路,古道顯得那麼遙遠。 從此生死相隔,握手時淚水無法停止。 珍惜你的美好姿態,不要讓憂愁充滿心懷。 男子懷抱着忠誠的心,女子又怎能挽留。

賞析

這首作品描繪了一對新婚夫婦因戰爭而分離的情景,通過深夜的彷徨、天漢的流動、皓月的照耀等意象,表達了深切的離別之痛和對未來的憂慮。詩中「丈夫抱赤心,婦女安可留」一句,既展現了男子的忠誠與責任感,也透露出女子的無奈與不捨。整首詩情感真摯,意境深遠,語言簡練,充分展現了汪元量詩歌的藝術魅力。

汪元量

宋臨安錢塘人,字大有,號水雲子。度宗鹹淳間進士。以善琴供奉內廷。宋亡,隨北去。後爲道士南歸,往來匡廬、彭蠡間,蹤跡莫測。爲詩慷慨有氣節,多紀國亡北徙事,後人推爲“詩史”。有《水雲集》、《湖山類稿》。 ► 539篇诗文