燕相府右傅王公爲北平憲副劉公畫馬徵餘爲詩

驍騰迥踏瘴煙底,萬騎紛披不敢嘶。 天繞閬風追日轂,雨收沙苑散霜蹄。 金鞍光動青雲表,玉輦飆馳碧海西。 白首何堪攀逸駕,幾回執策聽朝雞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 驍騰(xiāo téng):形容馬匹奔跑迅速。
  • 迥踏(jiǒng tà):遠踏,指馬蹄踏過的地方很遠。
  • 瘴煙(zhàng yān):指南方溼熱地區的瘴氣。
  • 紛披(fēn pī):形容衆多馬匹奔跑的樣子。
  • 閬風(láng fēng):古代傳說中的仙山,這裏指高遠的天空。
  • 日轂(rì gǔ):太陽的車輪,比喻太陽。
  • 沙苑(shā yuàn):沙漠中的綠洲。
  • 霜蹄(shuāng tí):馬蹄,因馬蹄常踏霜雪而得名。
  • 金鞍(jīn ān):裝飾華麗的馬鞍。
  • 青雲表(qīng yún biǎo):比喻高官顯爵。
  • 玉輦(yù niǎn):帝王或高官乘坐的華麗車輛。
  • 飆馳(biāo chí):形容車輛飛快行駛。
  • 碧海西(bì hǎi xī):指西方的海域。
  • 攀逸駕(pān yì jià):比喻追求高遠的目標。
  • 執策(zhí cè):手持馬鞭,比喻準備出發或努力工作。
  • 朝雞(cháo jī):指清晨的雞鳴,比喻早起工作。

翻譯

駿馬疾馳,踏過瘴氣瀰漫的地面,萬馬奔騰,卻不敢發出嘶鳴。天空高遠,彷彿追隨着太陽的車輪,雨過天晴,沙漠綠洲上馬蹄散落着霜花。金色的馬鞍在青雲之上閃耀,玉輦飛馳向西方的碧海。白髮蒼蒼的我,怎能追得上這飛馳的駿馬,只能在清晨的雞鳴聲中,一次次地握緊馬鞭,準備出發。

賞析

這首作品通過描繪駿馬奔騰的壯觀景象,表達了詩人對高遠理想的嚮往和對現實努力的堅持。詩中運用了豐富的意象,如「驍騰迥踏瘴煙底」、「天繞閬風追日轂」等,展現了馬匹的雄壯和天空的遼闊,同時也隱喻了詩人對高遠目標的追求。結尾的「白首何堪攀逸駕,幾回執策聽朝雞」則反映了詩人對時光流逝的無奈和對不懈努力的堅持,體現了詩人積極向上的人生態度。

李延興

元末明初北平人,字繼本。李士贍子,少以詩名。順帝至正十七年進士,授太常奉禮,兼翰林檢討。元末兵亂,隱居不仕。河朔學者多從之,以師道尊於北方。入明,曾出典淶水、永清縣學。有《一山文集》。 ► 207篇诗文