(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 潮平:潮水退去,水面平靜。
- 侵沙:指草蔓延至沙灘上。
- 東晉:中國歷史上的一個朝代,公元317年至420年。
- 衰來:衰落之後。
- 可嗟:值得嘆息。
- 庾舅:指庾亮,東晉時期的政治家。
- 窺帝室:窺視皇室,指有野心。
- 王都:指都城,這裏指東晉的都城建康。
- 預人家:預見他人的命運。
- 山寒:山中寒冷。
- 老樹:古老的樹木。
- 啼風曲:形容風吹過老樹發出的聲音,如同哭泣。
- 泉暖:泉水溫暖。
- 枯骸:枯死的樹幹。
- 動芷牙:芷(zhǐ)牙,指草木的嫩芽。這裏形容枯樹下新生的嫩芽。
- 九原:指九州,泛指中國。
- 秦淮:秦淮河,流經南京的一條河流。
- 日西斜:太陽西下。
翻譯
潮水退去,水面平靜,遠處的岸邊草蔓延至沙灘上,東晉衰落之後的情況最是令人嘆息。庾亮已經能夠窺視皇室的權力,而都城建康還是預見了他人的命運。山中寒冷,古老的樹木在風中發出如哭泣般的聲音,泉水溫暖,枯死的樹幹下新生的嫩芽在動。我想要起身去看看整個九州,秦淮河的流水聲急促,太陽已經西下。
賞析
這首詩描繪了東晉衰敗後的景象,通過對自然景物的描寫,抒發了詩人對歷史變遷的感慨。詩中「潮平遠岸草侵沙」和「山寒老樹啼風曲」等句,以景生情,表達了詩人對東晉衰落的哀嘆。後兩句「欲起九原看一遍,秦淮聲急日西斜」則透露出詩人對歷史的深思和對未來的憂慮。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了羅隱對歷史滄桑的深刻洞察和感慨。

羅隱
羅隱,字昭諫,新城(今浙江省杭州市富陽區新登鎮)人,唐末五代時期詩人、文學家、思想家。
大中十三年(公元859年)底至京師,應進士試,歷七年不第。鹹通八年(公元867年)乃自編其文爲《讒書》,益爲統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是鎩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啓三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,歷任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。
著有《讒書》及《太平兩同書》等,思想屬於道家,其書乃在力圖提煉出一套供天下人使用的“太平匡濟術”,是亂世中黃老思想復興發展的產物。
► 510篇诗文