來龜軒

· 顧瑛
避亂歸來兩鬢霜,春風依舊滿門牆。 喜看義犬眠花塢,驚見靈龜踞石牀。 曳尾泥途來遠道,負書蓮葉出重光。 慎須勿落元君夢,自笑能知五世昌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曳尾泥途:比喻在困境中掙扎。曳(yè),拖拉。
  • 負書蓮葉:指龜背上的花紋,古人認爲這些花紋像是揹着書卷。
  • 元君:指道教中的神仙。

翻譯

避開了戰亂,歸來時兩鬢已染霜,春風依舊吹拂着滿院的牆。 高興地看到忠誠的狗兒在花叢中安睡,驚訝地發現靈龜穩穩地坐在石牀上。 它拖着尾巴,在泥濘的路上艱難前行,來到這裏,背上的花紋像是揹着書卷,從蓮葉中透出重重的光。 請務必小心,不要讓這靈龜落入元君的夢境,我自嘲地笑,因爲我知道家族五代都會昌盛。

賞析

這首作品描繪了詩人避亂歸來後的所見所感。詩中,「兩鬢霜」與「春風依舊」形成對比,表達了時光流逝與自然恆常的感慨。通過「義犬眠花塢」和「靈龜踞石牀」的生動描繪,展現了家園的寧靜與生機。後兩句以龜爲喻,暗含了對家族未來的美好期許,同時以幽默自嘲的口吻,增添了詩作的趣味性。

顧瑛

元崑山人,一名德輝,又名阿瑛,字仲瑛,號金粟道人。年三十始折節讀書。築園池名玉山佳處,日夜與客置酒賦詩,四方學士鹹至其家。園池亭榭之盛,圖史之富,冠絕一時。嘗舉茂才,授會稽教諭,闢行省屬官,皆不就。張士誠據吳,欲強以官,乃去隱嘉興之合溪。母喪歸,士誠再闢之,遂斷髮廬墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。 ► 164篇诗文