(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曳尾泥途:比喻在困境中掙扎。曳(yè),拖拉。
- 負書蓮葉:指龜背上的花紋,古人認爲這些花紋像是揹着書卷。
- 元君:指道教中的神仙。
翻譯
避開了戰亂,歸來時兩鬢已染霜,春風依舊吹拂着滿院的牆。 高興地看到忠誠的狗兒在花叢中安睡,驚訝地發現靈龜穩穩地坐在石牀上。 它拖着尾巴,在泥濘的路上艱難前行,來到這裏,背上的花紋像是揹着書卷,從蓮葉中透出重重的光。 請務必小心,不要讓這靈龜落入元君的夢境,我自嘲地笑,因爲我知道家族五代都會昌盛。
賞析
這首作品描繪了詩人避亂歸來後的所見所感。詩中,「兩鬢霜」與「春風依舊」形成對比,表達了時光流逝與自然恆常的感慨。通過「義犬眠花塢」和「靈龜踞石牀」的生動描繪,展現了家園的寧靜與生機。後兩句以龜爲喻,暗含了對家族未來的美好期許,同時以幽默自嘲的口吻,增添了詩作的趣味性。