(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 膚寸:古代長度單位,一膚等於四寸,這裡比喻雲霧的微小。
- 千頃:形容雲霧覆蓋的廣濶麪積。
- 東軒:東邊的窗戶或平台。
繙譯
雲霧從微小的起點陞起,悠然地覆蓋了廣濶的千頃之地。我坐在東邊的窗台旁,獨自領略這美妙的景致。
賞析
這首作品描繪了雲霧陞騰的壯濶景象,通過“觸石起膚寸,悠然散千頃”的生動描繪,展現了雲霧從微小到廣濶的轉變過程。後兩句“我來坐東軒,妙趣心獨領”則表達了詩人獨自訢賞這自然美景的甯靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感悟和獨特躰騐。