(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 膚寸:古代長度單位,一膚等於四寸,這裏比喻雲霧的微小。
- 千頃:形容雲霧覆蓋的廣闊面積。
- 東軒:東邊的窗戶或平臺。
翻譯
雲霧從微小的起點升起,悠然地覆蓋了廣闊的千頃之地。我坐在東邊的窗臺旁,獨自領略這美妙的景緻。
賞析
這首作品描繪了雲霧升騰的壯闊景象,通過「觸石起膚寸,悠然散千頃」的生動描繪,展現了雲霧從微小到廣闊的轉變過程。後兩句「我來坐東軒,妙趣心獨領」則表達了詩人獨自欣賞這自然美景的寧靜與滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的深刻感悟和獨特體驗。