(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雕弓:裝飾精美的弓。
- 白羽:指箭,因其尾端裝有白色羽毛。
- 獵初回:剛剛打獵回來。
- 薄夜:傍晚或黃昏時分。
- 牛羊復下來:牛羊從山上下來,指日落時分牛羊歸圈。
- 夢水河:可能是詩中的地名,具體位置不詳。
- 秋草合:秋天的草叢茂密。
- 黑山峯:可能是詩中的地名,具體位置不詳。
- 陣雲:戰雲,形容雲層厚重,如同戰場上的陣勢。
翻譯
裝飾精美的弓和帶着白羽的箭,剛剛結束了狩獵歸來,黃昏時分,牛羊也從山上緩緩下來。夢水河邊的秋草茂密,黑山峯外的雲層像戰陣一樣展開。
賞析
這首作品描繪了一幅邊塞傍晚的景象,通過「雕弓白羽獵初回」展現了邊塞生活的日常,而「薄夜牛羊復下來」則增添了田園的寧靜與和諧。後兩句「夢水河邊秋草合,黑山峯外陣雲開」以景寓情,通過秋草的茂密和雲層的厚重,暗示了邊塞的遼闊與戰爭的陰雲,表達了對邊塞生活的深刻感受。