以滿城風雨近重陽分韻得滿字
西風吹長江,舟楫幾欲斷。
仙人遠方來,羽服自蕭散。
頗言官軍中,殺賊盡左袒。
時艱會面難,取醉那容緩。
菊開重陽華,對酒莫辭滿。
賡歌雜絲竹,言笑亦侃侃。
月明梧竹間,夜色良可款。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭散:形容人舉止自然,不拘束。
- 左袒:古代一種表示支持的儀式,袒露左臂。
- 取醉:盡情飲酒,直到醉倒。
- 賡歌:繼續唱歌。
- 絲竹:指絃樂器和竹製管樂器,泛指音樂。
- 侃侃:形容說話理直氣壯,從容不迫。
翻譯
西風吹拂着長江,船隻幾乎要被吹斷。 仙人從遠方來訪,穿着輕盈的羽衣,舉止自然不拘束。 他談到官軍中,殺敵時都袒露左臂以示支持。 時局艱難,難得一見,盡情飲酒不容遲緩。 菊花在重陽節盛開,對着美酒,不要推辭斟滿。 繼續唱歌,伴着音樂,言談笑語從容不迫。 月光照耀在梧桐和竹子之間,夜色如此美好,值得慢慢品味。
賞析
這首詩描繪了重陽節時,詩人與遠方來的仙人相聚的情景。詩中,「西風吹長江」開篇,即營造出一種壯闊而又略帶憂鬱的氛圍。仙人的到來,帶來了戰爭的訊息,但詩人並未沉溺於時局的艱難,而是選擇與仙人共飲,享受當下的美好時光。詩的結尾,月光下的梧桐和竹子,象徵着寧靜與和諧,表達了詩人對和平生活的嚮往和對美好時光的珍惜。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人豁達樂觀的人生態度。