(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 虛幻浮花:比喻世間萬物無常,如同虛幻的花朵。
- 南辰北斗:指南方的辰星和北方的北斗星,這裏比喻時間的流逝。
- 綠鬢:指黑髮,代指年輕。
- 盡成絲:指頭髮變白,比喻衰老。
- 渾似夢:完全像一場夢,指人生短暫,轉瞬即逝。
- 輪迴:佛教用語,指生死循環。
- 限到誰知:指輪迴的期限無人知曉。
- 冤孽罪:指前世或今生的罪孽。
- 修持:修行,指宗教上的修煉和持戒。
翻譯
不要苦苦留戀那些虛幻如浮花的事物,南方的辰星和北方的北斗星不斷移動,象徵着時間的流逝。不知不覺中,年輕的黑髮已變成白髮。人生百年,轉瞬即逝,如同一場夢,七十歲已是古來稀有的高齡。
我勸告每個人都要醒悟,輪迴的期限無人知曉。修行應該儘早開始,不宜拖延。從前的冤孽和罪孽,要想避免,就要迅速進行修行和持戒。
賞析
這首作品通過比喻和象徵手法,深刻表達了人生短暫、世事無常的主題。詩中「虛幻浮花」、「南辰北斗頻移」等意象生動描繪了時間的無情和人生的脆弱。後半部分則強調了修行的緊迫性,勸誡人們要及時醒悟,避免輪迴的苦難。整首詩語言簡練,意境深遠,富有哲理性和警示意義。