(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 口占:即興作詩,不打草稿,隨口吟誦出來。
- 薺(jì):薺菜,這裏形容遠山的顏色像薺菜一樣青翠。
- 苔:青苔,這裏比喻新秧的顏色像青苔一樣綠。
- 三萬頃:形容湖面非常廣闊。
- 帶將回:帶回來,這裏指飛鳥彷彿把湖光山色都帶回來了。
翻譯
遠處的山巒在晴朗的天空下顯得青翠如同薺菜,田野上的新秧綠得像青苔一樣。夕陽照耀下的湖面廣闊無垠,彷彿有三萬頃,這一切美景都被飛鳥帶回了我的視野。
賞析
這首作品以簡潔的語言描繪了湖光山色的美景。通過比喻手法,將遠山的青翠比作薺菜,新秧的綠意比作青苔,形象生動地展現了自然的色彩。後兩句以誇張的手法表現了湖面的廣闊,並通過飛鳥的動態,賦予了景色以生命和動感,使得整個畫面更加生動和富有詩意。表達了詩人對大自然美景的熱愛和讚美。
顧瑛
元崑山人,一名德輝,又名阿瑛,字仲瑛,號金粟道人。年三十始折節讀書。築園池名玉山佳處,日夜與客置酒賦詩,四方學士鹹至其家。園池亭榭之盛,圖史之富,冠絕一時。嘗舉茂才,授會稽教諭,闢行省屬官,皆不就。張士誠據吳,欲強以官,乃去隱嘉興之合溪。母喪歸,士誠再闢之,遂斷髮廬墓。洪武初,徙濠梁卒。有《玉山璞稿》。
► 164篇诗文
顧瑛的其他作品
- 《 張仲舉待制以京口海上口號見寄瑛以吳下時事答之五首 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 以吳東山水分題得陽山 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 張仲舉待制以京口海上口號見寄瑛以吳下時事答之五首 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 柳塘春口占四首 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 謝靜遠惠蜜梅 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 西湖口占三首 其二 題叔厚畫素雲小像 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 漁莊以解釣鱸魚有幾人平聲字分韻得人字 》 —— [ 元 ] 顧瑛
- 《 虎丘十詠千頃雲 》 —— [ 元 ] 顧瑛