(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 高臺:指招賢納士的地方,這裏特指古代招攬人才的場所。
- 遠致:遠道而來。
- 郭生:指郭隗,戰國時期燕國的賢士,燕昭王爲招納天下賢才,曾築黃金臺,以郭隗爲始。
- 千載:千年,形容時間久遠。
- 興起:激發起情感或行動。
- 慷慨人:有志氣、有抱負的人。
- 投筆:放下筆,指放棄文墨生涯,投身於更宏大的事業。
- 田裏:田地,這裏指農村生活。
- 九關:指皇宮的九重門,比喻朝廷的嚴密。
- 虎豹:比喻兇猛的守衛或權臣。
- 撫卷:撫摸着書卷,指讀書或寫作。
- 長喟:長嘆。
翻譯
花費千金築起高臺,遠道邀請天下英才。 郭生的事蹟已過千年,聽聞之人仍感振奮。 我亦是有志之士,棄筆離鄉,離開田園。 懷揣平生所著十萬言,獻給天子表達心意。 然而朝廷門禁森嚴,如虎豹般難以接近, 撫摸着書卷,我只能發出長長的嘆息。
賞析
這首作品表達了詩人對古代招賢納士的嚮往以及對現實政治的無奈。詩中,「千金築高臺,遠致天下士」展現了詩人對古代賢君招攬人才的讚美,而「我亦慷慨人,投筆棄田裏」則體現了詩人自己的抱負和決心。然而,「九關虎豹嚴,撫捲髮長喟」則透露出詩人面對朝廷嚴密門禁和權臣阻撓的無奈與失望。整首詩情感真摯,語言簡練,通過對古代與現實的對比,抒發了詩人對理想與現實的深刻感慨。
乃賢的其他作品
- 《 宮詞八首次契公遠正字韻 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 塞上曲五首 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 南城詠古十六首黃金臺 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 塞上曲五首 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 次韻趙祭酒城東宴集四首 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 南城詠古十六首黃金臺 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 送達爾瑪實哩正道監州歸江南三十韻 》 —— [ 元 ] 乃賢
- 《 送慈上人歸雪竇追挽浙東諤勒哲都元帥四首 》 —— [ 元 ] 乃賢