郊廟歌辭周宗廟樂舞辭明德舞
惟彼岐陽,德大流光。
載造周室,澤及遐荒。
於鑠聖祖,上帝是皇。
乃聖乃神,知微知彰。
新廟奕奕,豐年穰穰。
取彼血膋,以往蒸嘗。
黍稷惟馨,籩豆大房。
工祝致告,受福無疆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 岐陽:指岐山之南,周朝的發源地。
- 德大流光:德行廣大,光輝照耀。
- 載造:創建。
- 周室:周朝的朝廷。
- 澤及遐荒:恩澤遍及邊遠之地。
- 於鑠:讚美。
- 聖祖:指周朝的始祖。
- 上帝是皇:上帝是至高無上的。
- 乃聖乃神:既是聖人又是神明。
- 知微知彰:既知道細微之處,也知道顯著之處。
- 新廟奕奕:新廟宇宏偉壯觀。
- 豐年穰穰:豐收之年,糧食豐盛。
- 血膋(liáo):祭祀用的牲畜的血和脂。
- 蒸嘗:古代祭祀的一種方式。
- 黍稷:古代的兩種主要糧食作物。
- 馨:香氣。
- 籩豆大房:古代祭祀時用的器具,這裏指祭祀的盛況。
- 工祝:古代負責祭祀的官員。
- 致告:傳達神明的旨意。
- 受福無疆:得到的福祉無窮無盡。
翻譯
在那岐山之南,周朝的發源地,德行廣大,光輝照耀。 創建了周朝,恩澤遍及邊遠之地。 讚美我們的聖祖,上帝是至高無上的。 他既是聖人又是神明,既知道細微之處,也知道顯著之處。 新廟宇宏偉壯觀,豐收之年,糧食豐盛。 取來祭祀用的牲畜的血和脂,進行蒸嘗之祭。 黍稷的香氣,祭祀的盛況。 工祝傳達神明的旨意,我們得到的福祉無窮無盡。
賞析
這首作品讚美了周朝的德行和恩澤,以及對聖祖的崇敬。通過描繪新廟的壯觀和豐收的景象,表達了人們對神明的敬仰和對未來的美好祝願。詩中運用了豐富的意象和莊重的語言,展現了古代祭祀的盛況和人們對神明的虔誠。