登樓

· 子蘭
邊邑鴻聲一例秋,大波平日繞山流。 故人千里同明月,盡夕無言空倚樓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 邊邑:邊疆的城鎮。
  • 鴻聲:大雁的叫聲。
  • 一例:一律,同樣。
  • 大波:大浪。
  • 平日:平靜的日子。
  • 盡夕:整夜。
  • 倚樓:靠着樓臺。

翻譯

邊疆的城鎮,大雁的叫聲在秋日裏一律帶着哀愁,大浪在平靜的日子裏繞着山流。 故人與我雖相隔千里,卻共享同一輪明月,整夜無言,我只是默默地靠着樓臺。

賞析

這首作品通過描繪邊疆秋日的景象,表達了深切的思鄉之情和對遠方故人的懷念。詩中「邊邑鴻聲一例秋」以大雁的叫聲點出秋意,增添了淒涼之感;「大波平日繞山流」則通過平靜的流水象徵內心的波瀾不驚。後兩句「故人千里同明月,盡夕無言空倚樓」巧妙地將明月作爲情感的紐帶,連接起遠隔千里的故人,而「盡夕無言空倚樓」則展現了詩人孤獨寂寞的心境,整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯動人。

子蘭

唐僧。昭宗時爲文章供奉。有集。 ► 26篇诗文