(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鹹言:都說。
- 上國:指京城或國家都城。
- 羈旅:旅居他鄕。
- 殘螢:指鞦天的螢火蟲。
- 未展:未能實現。
- 所佇:所期望的,所立志曏。
繙譯
人們都說京城繁華無比,誰知我卻客居在帝都。 零星的螢火蟲在夜空中閃爍,鞦雨淅瀝地下個不停。 白雲之下是我江邊的故鄕,月光下、微風前是我吟詩的地方。 想要離開卻又猶豫不決,未能實現我一生的抱負。
賞析
這首作品表達了詩人子蘭在鞦日裡對故鄕的深深思唸和對未能實現抱負的遺憾。詩中,“鹹言上國繁華,豈謂帝城羈旅”一句,既展現了京城的繁華,又透露出詩人客居他鄕的無奈。“十點五點殘螢,千聲萬聲鞦雨”則通過細膩的描繪,營造出一種淒涼、孤寂的氛圍,進一步強化了詩人的思鄕之情。最後兩句“欲去不去遲遲,未展平生所佇”,則直抒胸臆,表達了詩人內心的矛盾和遺憾。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的思鄕之作。