(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 得道:指修行有成,達到高深的境界。
- 四皓:指漢初商山四皓,即東園公、綺裏季、夏黃公、甪里先生,四人隱居商山,年皆八十餘,時稱「商山四皓」。
- 閉門:關起門來,指隱居不問世事。
- 醫病鶴:治療生病的仙鶴。
- 倒篋:倒空箱子,比喻傾其所有。
- 養神龜:飼養象徵長壽的神龜。
- 鬆際風長在:松樹間的風似乎永遠存在。
- 泉中草不衰:泉水中的草永遠不枯萎。
- 茅屋:簡陋的房屋。
- 峨嵋:即峨眉山,位於四川省,是中國四大佛教名山之一。
翻譯
我長久以來在南山修行得道,曾經與四皓一起下棋。 我關起門來治療生病的仙鶴,傾盡所有養育象徵長壽的神龜。 松樹間的風似乎永遠存在,泉水中的草永遠不枯萎。 誰知道在這簡陋的茅屋裏,有一條通往峨眉山的路。
賞析
這首作品描繪了一位隱士的生活狀態和內心世界。通過「得道南山久」和「曾教四皓棋」等句,展現了隱士的高深修行和與世無爭的生活態度。詩中「閉門醫病鶴,倒篋養神龜」進一步以具象的畫面,體現了隱士對生命的珍視和對自然的親近。結尾的「誰知茅屋裏,有路向峨嵋」則巧妙地表達了隱士雖居於簡陋之地,卻心向高遠,有着通往精神聖地的內心之路。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了隱士超脫世俗、追求精神自由的理想。