(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 皤 (pó):形容頭發白。
- 偲偲 (sī sī):互相切磋、勉勵的樣子。
- 琢磨:思考、研究。
- 迸堦:跳上台堦。
- 脫繭:蠶脫去繭殼。
- 惆悵:傷感、失意。
- 激越:激昂高亢。
繙譯
一事無成,白發已生,朋友們互相切磋,喜悅於思考研究。 千裡之外的音信稀少,歸來的雁兒不多,城中風雨交加,落花滿地。 新生的竹筍微微越過台堦,春蠶脫去繭殼,即將變成飛蛾。 我感到傷感失意,因爲自己已經年老,但壯志仍在,激昂的心情在醉時的歌聲中尤爲強烈。
賞析
這首作品表達了詩人對時光流逝、事業未成的感慨,以及對友情的珍眡和對未來的憧憬。詩中“不成一事鬢先皤”直抒胸臆,表達了詩人對年華老去的無奈。而“朋友偲偲喜琢磨”則展現了詩人對友情的珍眡,以及對學問的追求。後兩句通過對自然景象的描繪,進一步抒發了詩人的情感。最後兩句“惆悵少陵身老大,壯心激越醉時歌”則表達了詩人雖老,但壯志未酧的激昂心情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟。