丙子元日次韻

帝車揭柄夜司寅,鳳歷頒年氣象新。 元日舒長開正始,東風扇煖逗陽春。 剡桃作版神如在,列炬爲城跡已陳。 笑把屠蘇隨後飲,南村我是老天民。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 帝車揭柄:指北斗七星,古人認爲北斗七星是天帝的車,揭柄即指北斗七星的柄部。
  • 夜司寅:寅時是夜晚的第三個時辰,大約是凌晨3點到5點。
  • 鳳歷:指皇帝頒佈的歷法。
  • 舒長:指時間感覺上的延長。
  • 開正始:指新年的開始。
  • 扇煖:煖(nuǎn),溫暖;扇煖即指春風帶來溫暖。
  • 逗陽春:逗,引出;陽春,溫暖的春天。
  • 剡桃作版:剡(yǎn),削尖;剡桃作版指用桃木製成的符版,古代用於驅邪。
  • 列炬爲城:列炬,排列火炬;爲城,形成城牆的樣子,古代用於驅邪。
  • 屠蘇:古代一種酒,常在春節期間飲用。
  • 老天民:指長壽的老人,這裏詩人自指。

翻譯

北斗七星的柄部在夜晚指向寅時,皇帝頒佈的新年曆法帶來了氣象一新。元日感覺時間變得漫長,開啓了新年的序幕,春風帶來了溫暖,引出了溫暖的春天。用桃木製成的符版彷彿神靈仍在,排列火炬形成的城牆已是陳年舊事。笑着把屠蘇酒隨後飲下,南村我是長壽的老天民。

賞析

這首作品描繪了元日新年的喜慶氛圍和詩人的自得其樂。詩中通過「帝車揭柄夜司寅」等句,巧妙地融入了天文曆法的元素,展現了新年的到來和時間的流轉。後句「笑把屠蘇隨後飲,南村我是老天民」則表達了詩人對長壽和寧靜生活的滿足與自豪。整首詩語言簡練,意境明快,充滿了節日的歡樂和對生活的熱愛。

陶宗儀

元末明初浙江黃岩人,字九成,號南村。元末應試不中。於學問無所不窺。元末避兵,僑寓松江之南村,因以自號。累辭辟舉,入明,有司聘爲教官。永樂初卒,年八十餘。輯有《說郛》、《書史會要》,著《南村詩集》、《輟耕錄》。 ► 473篇诗文