送危功遠

· 袁桷
居庸關外雪模糊,簇騎分明似畫圖。 猶有深春後歸雁,見君曾宿洞庭湖。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 居庸關:位於今北京市昌平區西北部,是中國古代長城的重要關口之一。
  • 簇騎:形容騎兵隊伍緊密排列的樣子。
  • 洞庭湖:位於中國湖南省北部,是中國第二大淡水湖。

翻譯

居庸關外的雪景模糊不清,騎兵隊伍緊密排列,宛如一幅畫卷。 深春之後,仍有歸雁飛過,它們曾見過你在洞庭湖的宿營之地。

賞析

這首作品描繪了居庸關外的雪景和騎兵隊伍的壯觀場面,通過「雪模糊」和「簇騎分明」形成鮮明對比,展現了邊關的蒼茫與軍隊的嚴整。後兩句通過歸雁的意象,巧妙地引出了對友人曾在洞庭湖宿營的回憶,增添了詩意的深遠和情感的溫馨。整首詩語言簡練,意境開闊,情感含蓄而深沉。

袁桷

元慶元路鄞縣人,字伯長,號清容居士。舉茂才異等,起爲麗澤書院山長。成宗大德初,薦授翰林國史院檢閱官。進郊祀十議,禮官推其博,多采用之。升應奉翰林文字、同知制誥,兼國史院編修官。請購求遼、金、宋三史遺書。英宗至治元年,官翰林侍講學士。泰定帝泰定初辭歸。桷在詞林,朝廷制冊、勳臣碑銘,多出其手。卒諡文清。著有《易說》、《春秋說》、《延祐四明志》、《清容居士集》。 ► 335篇诗文