白頭吟
試聽《白頭吟》,慢飲尊中酒。古來悲白頭,人情苦難久。
結髮爲夫妻,百年期白首。容顏衰落相棄捐,何況君臣與朋友。
漢高寬大主,蕭何開國功。讒言一以入,幾死天獄中。
陳餘與張耳,刎頸同生死。一朝爭相印,讎讎世無比。
周文呂望不再見,管鮑結交寧復聞。玄德孔明若魚水,膠漆孰如雷與陳。
斯人自此一以少,今世求之更無有。談笑尋戈矛,那能託身後。
聽我歌,歌《白頭》。勸君飲,君莫愁。日月有時而剝蝕,世態誰能終不易。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 結髮:古代男子自成童開始束髮,因謂童年或年輕時爲結髮。
- 刎頸:割脖子,指誓死不渝的友情。
- 讎讎:仇敵。
- 呂望:即姜子牙,周朝開國功臣。
- 管鮑:指管仲和鮑叔牙,春秋時期的著名政治家和好友。
- 玄德孔明:指劉備和諸葛亮,三國時期的君臣。
- 雷與陳:指雷義和陳重,東漢時期的兩位好友,以友情深厚著稱。
- 剝蝕:逐漸損耗。
翻譯
試着聆聽《白頭吟》,慢慢地品味杯中的酒。自古以來,人們都悲傷於白髮蒼蒼,因爲人情難以持久。
結爲夫妻,期望百年後仍能攜手白頭。但當容顏衰老,往往就會被拋棄,更何況是君臣和朋友之間的關係呢?
漢高祖劉邦寬厚仁慈,蕭何是開國功臣。但一旦讒言進入,他們幾乎在天獄中喪命。
陳餘和張耳,曾誓死不渝。但一旦爭奪相位,他們的仇恨就無與倫比。
周文王和呂望、管仲和鮑叔牙這樣的深厚友情已不再見,劉備和諸葛亮如魚水般的君臣關係、雷義和陳重如膠似漆的友情,又有誰能再次聽到呢?
這樣的人自從古時起就越來越少,如今更是難以尋覓。人們談笑間尋找着武器,哪能寄託於身後之事。
聽我唱這首《白頭吟》,勸你飲酒,不要憂愁。日月終將逐漸損耗,世態炎涼,誰能始終如一呢?
賞析
這首作品通過《白頭吟》這一古老的詩歌形式,深刻地反映了人世間的無常和友情的脆弱。詩中列舉了歷史上著名的君臣、朋友關係,如漢高祖與蕭何、陳餘與張耳、周文王與呂望、管仲與鮑叔牙、劉備與諸葛亮、雷義與陳重等,通過對比他們的興衰榮辱,表達了作者對於人情易變、友情難久的感慨。詩的最後,作者以日月剝蝕比喻世態炎涼,勸人飲酒解愁,透露出一種超脫和無奈的情緒。整首詩語言凝練,意境深遠,是對人生和社會深刻洞察的體現。