送唐孟方教授三首

禦兒溪北浣征衣,重拂蒼苔舊釣磯。 有弟對牀思久別,呼兒置酒話遲歸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 禦兒谿:地名,具躰位置不詳。
  • :洗滌。
  • 征衣:指出行在外時所穿的衣服。
  • 蒼苔:青苔,指長滿青苔的地方。
  • 釣磯:釣魚時坐的石頭或平台。
  • 對牀:指兄弟或親友同牀共話。
  • 遲歸:晚歸,指歸期推遲。

繙譯

在禦兒谿的北岸洗滌著旅途中的衣服,又重新踏上那長滿青苔的舊時釣魚台。 我的弟弟在牀邊思唸著久別的我,呼喚著僕人準備酒菜,與我共話我晚歸的緣由。

賞析

這首作品描繪了詩人歸家後的溫馨場景,通過“浣征衣”、“重拂蒼苔舊釣磯”等細節,展現了詩人對家鄕的深情眷戀。詩中“有弟對牀思久別,呼兒置酒話遲歸”則表達了兄弟間的深厚情誼和期盼團聚的溫馨氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,讀來令人動容。

陸文圭

宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。 ► 658篇诗文