(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 江浦:江邊。
- 鱸:一種魚,鱸魚,常被視爲美味佳餚。
- 山亭:山中的亭子。
- 聞鶴:聽到鶴的叫聲。
- 懷古:懷念古代的事物或情感。
- 海水東來:指海水從東邊涌來,這裏可能象徵着詩人對未來的憂慮或不安。
翻譯
在秋天的江邊,我爲你買了美味的鱸魚,山中的亭子裏,夜晚聽到鶴的叫聲格外清脆。送你離開這裏,我心中充滿了對過去的懷念,海水從東邊涌來,我的心情難以平靜。
賞析
這首作品通過描述江邊買鱸和山亭聞鶴的情景,表達了詩人對友人離別時的深情與不捨。詩中的「江浦買鱸秋正美」描繪了秋天的江邊景象,鱸魚的鮮美象徵着美好的時光;而「山亭聞鶴夜尤清」則通過夜晚鶴鳴的清脆,傳達出一種寧靜而深遠的意境。後兩句「送君此去因懷古,海水東來意未平」則抒發了詩人對友人離去的感慨和對未來的憂慮,海水東來的意象加深了詩中的情感張力,表達了詩人內心的波瀾與不安。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。
陸文圭
宋元間常州江陰人,字子方。博通經史百家及天文、地理、律歷、醫藥、算數之學。宋度宗鹹淳初,中《春秋》鄉選。宋亡,隱居城東,學者稱牆東先生。元仁宗延祐時,再中鄉舉。爲文融會經傳,縱橫變化,莫測其涯際,東南學者皆宗師之。朝廷數聘,以老疾辭。有《牆東類稿》。
► 658篇诗文
陸文圭的其他作品
- 《 送吳次尹惠州巡檢 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 喜客泉二首 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 送魏叔華歸杭州得行字 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 舟中追和遜卿早春即事十首 其九 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 洛中鄭愨三伏之際率賓僚避暑於使君林取大蓮葉盛酒以簪刺葉令與柄通屈莖輪囷如象鼻焉傳吸之名碧筒杯故坡詩云 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 宿黄村土人索詩 其二 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 阮郎歸 · 舟中賦所見 》 —— [ 元 ] 陸文圭
- 《 題登瀛圖 》 —— [ 元 ] 陸文圭