(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 六丁:道教中的六位丁神,常被用來指代雷電之神。
- 藥師:指道教中的藥師佛,這裏可能指潘道士。
- 小瓢:小型的瓢,常用來盛水或藥。
- 古湫:古代的池塘或水源。
- 田畯:古代管理田地的官員。
- 陰符:道教中的符咒。
- 茅峯:茅山,道教名山之一。
翻譯
人與天之間的距離彷彿只有一尺之遙,雷電之神六丁圍繞着我的手指。 藥師在馬上寄來一個小瓢,夜半時分,一滴水灑落千里之外。 古池塘的水源枯竭,老蛟龍在哭泣,而新秧苗得到灌溉,田地的官員感到歡喜。 收起寶劍,捲起陰符,師傅歸來,坐在茅山的峯頂靜修。
賞析
這首詩描繪了潘道士祈雨的神奇場景,通過生動的意象展現了道士的法力和祈雨的效果。詩中「人天相距尺有咫」一句,形象地表達了人與天之間的神祕聯繫,而「雷電六丁繞吾指」則進一步以雷電之神的環繞來象徵道士的法力。後文通過對比古湫的枯竭與新秧的茁壯,以及田畯的喜樂,生動地展現了祈雨成功後的景象。最後,道士歸隱茅山,收起法器,象徵着功成身退,迴歸自然的道教哲學。整首詩語言凝練,意境深遠,充滿了道教神祕色彩。