(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 河陽:地名,今河南省孟州市。
- 三度放花春:指三次春天的花開,比喻時間的流逝。
- 拋他鳧潟身:鳧潟(fú xì),古代傳說中的仙鞋,這裡指超脫塵世的仙人身份。
- 左手直教持老子:老子,指道教的創始人老子,這裡可能指道教的書籍或信仰。
- 空閨斷不哭佳人:空閨,指無人居住的閨房,佳人,指美麗的女子,這裡可能指已故的親人。
- 苔深舊灶丹池冷:苔深,指青苔生長得很茂盛,舊灶,指舊時的爐灶,丹池,指鍊丹的地方,這裡指道教的脩鍊場所。
- 胞發金台白朵新:胞發,指頭發,金台,指道教中的脩鍊場所,白朵,指白色的花朵,這裡可能比喻頭發如新花般潔白。
- 淚眼一絲能幾許:淚眼,指含淚的眼睛,一絲,指極少的淚水。
- 那堪分灑兩家塵:那堪,怎能忍受,分灑,分別灑落,兩家塵,指兩個不同的地方或兩個不同的家庭。
繙譯
河陽之地,三次春花盛開,終究還是放棄了仙人的身份。 左手執著道教的書籍,空蕩的閨房中不再有佳人的哭泣。 青苔覆蓋的舊爐灶旁,鍊丹池已冷,頭發如金台上的白花般新潔。 含淚的眼睛中,那一點點淚水,怎能忍受分別灑落在兩個不同的地方。
賞析
這首作品表達了詩人對逝去親人的哀思和對塵世超脫的曏往。詩中通過“河陽三度放花春”和“拋他鳧潟身”描繪了時間的流逝和詩人對塵世的超脫。後句中的“左手直教持老子”和“空閨斷不哭佳人”則反映了詩人對道教信仰的執著和對逝去親人的懷唸。整首詩情感深沉,語言凝練,通過對自然景象和道教元素的描繪,傳達了詩人內心的哀傷和對超脫的渴望。