(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戴將:戴着。
- 禪關:指禪寺。
- 閒時:空閒的時間。
- 野人:指隱士或山野之人。
- 功課:這裏指日常的修行或活動。
- 兩番山:兩次登山。
翻譯
戴着頭髮進入禪寺,即使有空閒的時間也害怕空閒。 從今以後,作爲山野之人的我,日常活動已經確定,一年必須登兩次山。
賞析
這首詩表達了詩人袁宏道對閒適生活的矛盾心理和對自然山水的嚮往。詩中,「戴將頭髮入禪關」描繪了詩人進入禪寺的情景,而「長得閒時也畏閒」則揭示了詩人對閒暇時間的複雜感受,既享受又害怕。後兩句「從此野人功課定,一年須上兩番山」則展現了詩人對山野生活的規劃,通過定期登山來充實自己的生活,體現了詩人對自然和自由的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的獨特理解和態度。