送何香山師相
丘樑絕代睹,名業與公巍。
十載師臣席,三年論道扉。
碩膚明遜節,寵利戒深譏。
龍德當淵躍,虎爭下殿歸。
人嗟風度遠,我念雪門違。
斗極於南是,涼雱自北非。
星軺初夕發,明主久宵衣。
屈指東居日,悲心俟渚飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 丘梁:比喻傑出的人物。
- 絕代:當代獨一無二。
- 巍:高大,雄偉。
- 師臣:老師的地位如同臣子,表示尊敬。
- 論道扉:討論學問的門戶,指學術交流。
- 碩膚:宏大的外表。
- 遜節:謙遜的節操。
- 寵利:寵愛和利益。
- 深譏:深刻的諷刺。
- 龍德:比喻君子的德行。
- 淵躍:深淵中的躍動,比喻隱居或潛伏。
- 虎爭:比喻激烈的爭鬥。
- 下殿歸:離開朝廷歸隱。
- 風度:舉止態度。
- 雪門違:違背了清高的門風。
- 斗極:北斗星和北極星,比喻重要的方向或人物。
- 涼雱:涼風。
- 星軺:星辰的軌跡。
- 宵衣:夜晚穿衣,指勤政。
- 渚飛:水邊飛翔,比喻自由自在。
翻譯
在當代獨一無二的人物中,您的名聲和功業與山嶽一樣巍峨。十年來,您如同臣子般教導我們,三年間在學術的門戶中與我們討論學問。您宏大的外表下隱藏着謙遜的節操,對寵愛和利益有着深刻的諷刺。您的君子德行如同龍在深淵中躍動,當激烈的爭鬥結束,您選擇離開朝廷歸隱。人們感嘆您的風度遠去,我則遺憾違背了清高的門風。北斗星和北極星指引着南方,涼風從北方吹來,與這裏不同。星辰的軌跡預示着您即將出發,而明主仍在夜晚勤政。我屈指計算您東歸的日子,心中悲痛,期待您如水邊飛翔的自由。
賞析
這首詩表達了對何香山師相的敬仰和不捨之情。詩中,「丘梁絕代睹,名業與公巍」描繪了師相的傑出和偉大,「十載師臣席,三年論道扉」則體現了師相的教誨和學術貢獻。後文通過對師相品德的讚美(「碩膚明遜節」)和對其歸隱的感慨(「龍德當淵躍,虎爭下殿歸」),展現了師相的高尚情操和深遠影響。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,是對師相的深情告別和崇高敬意的表達。