七哀章哭宋爾孚

男兒生不逢時事巳隔,埋志青山頭未白。出門搔首負平生,詩書計就旂常逆。 十載蹉跎民社間,百年荏苒乾坤客。嗚呼哭君兮遂窀穸,及君無恙今何益。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 旂常:古代旗幟的一種,這裏指代國家大事。
  • 蹉跎:虛度光陰,浪費時間。
  • 荏苒:時間漸漸過去。
  • 窀穸:墓穴,這裏指死亡。

翻譯

男兒若生不逢時,世事已隔,埋藏志向於青山,頭髮尚未變白。出門時搔首嘆息,辜負了平生的抱負,詩書計劃已成,但國家大事卻走向逆境。 十年來在民間社稷間虛度光陰,百年間作爲乾坤間的過客,時間漸漸流逝。唉,哭你啊,你已入墓穴,如今你安然無恙又有何益?

賞析

這首詩表達了詩人對時運不濟、壯志難酬的悲嘆。詩中,「男兒生不逢時」一句,直抒胸臆,道出了詩人內心的無奈與苦悶。後文通過對「埋志青山」、「出門搔首」等意象的描繪,進一步強化了這種情感。詩的結尾,「哭君兮遂窀穸」,更是將悲痛之情推向高潮,表達了對逝去時光和未竟理想的深深哀悼。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文