新安江

涼風沁石骨,快雨過山頭。 筏上行沙鼠,雲中嘯老猴。 天長鴨綠水,斛許翰青舟。 萬里遊垂盡,六休休未休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 石骨:指山石的堅硬質地。
  • 筏上:指在竹筏或木筏上。
  • 鴨綠水:形容江水清澈碧綠,如同鴨子的羽毛。
  • 斛許:古代容量單位,這裡形容船衹不大。
  • 翰青舟:指小船,翰指筆,青舟比喻小船如筆一般細長。
  • 六休休未休:六指六朝,休休指安閑自得的樣子,這裡可能指歷史上的六朝雖已過去,但人們仍在談論。

繙譯

涼風穿透石頭的堅硬,快雨掠過山巔。 沙鼠在筏上行走,老猴在雲中長歗。 天空遼濶,江水碧綠如鴨羽,小船如筆般細長。 萬裡遊歷即將結束,六朝的閑談卻未曾休止。

賞析

這首作品描繪了新安江的自然風光和旅途情景。通過“涼風沁石骨,快雨過山頭”傳達了山雨欲來的清新與急促,而“筏上行沙鼠,雲中歗老猴”則生動勾勒了江上的生機與野趣。後兩句“天長鴨綠水,斛許翰青舟”以色彩鮮明的筆觸展現了江水的碧綠和小船的輕盈。結尾“萬裡遊垂盡,六休休未休”則透露出旅途的疲憊與對歷史的沉思,表達了遊子對旅途的感慨和對歷史的追憶。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文