(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 泫然:淚水汪汪的樣子。
- 南中:指南方地區。
- 破顏:露出笑容。
- 九華山:位於安徽省,是中國佛教四大名山之一。
- 生遊:活着旅行。
- 死還:死後歸來。
翻譯
聽說南方的事情讓我露出笑容,幾次夢中登上九華山。 如今我正走在南方的路上,這不再是活着的旅行,而是死後的歸來。
賞析
這首作品是袁宏道在舟中回憶與兄長分別時的情景,以及對已故親人的哀思。詩中「聞說南中也破顏」一句,既表達了對南方消息的喜悅,也暗含了對往事的懷念。後兩句「而今恰走南中路,不是生遊是死還」,則深刻地抒發了對逝去親人的哀痛,以及對生命無常的感慨。整首詩情感真摯,意境深遠,表達了詩人對親人的深切懷念和對生命無常的深刻感悟。