(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 饒:儘管,即使。
- 倍耆年:超過七十歲,耆年指老年。
- 惡緣:佛教用語,指導致苦難的因緣。
- 爭如:怎如,不如。
翻譯
即使他白髮蒼蒼,年歲已高,又怎能逃脫連年不斷的苦難。 一刻不曾離開,一刻也不得安寧,還不如長夜漫漫,先我入眠。
賞析
這首作品通過對比老人的長壽與不斷的苦難,表達了生命的無奈與哀愁。詩中「饒他白髮倍耆年」一句,既展現了老人的長壽,也暗示了其承受的歲月之重。「一刻未離一刻苦」則深刻描繪了老人生活的艱辛與不易。最後,「爭如長夜卻先眠」以一種超脫的視角,提出了對苦難的逃避,體現了詩人對生命苦難的深刻感悟與無奈接受。