懷富沙諸子

門外青山盡我徒,一峯如意百峯俱。 從茲石鼓雲難祕,遂有生芻玉未殊。 雪調於人終自寡,文心得我詎雲孤。 蒼蒼極目猶回首,不盡餘思付藐姑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 富沙:地名,今福建省南平市富屯谿流域一帶。
  • :徒弟,這裡指山峰如同徒弟一樣圍繞在門外。
  • 石鼓:古代樂器,這裡可能指某種象征或隱喻。
  • 生芻:新割的草,比喻新鮮事物。
  • 玉未殊:玉石未被區分,比喻珍貴而不被識別。
  • 雪調:高潔的曲調,比喻高潔的品格或才華。
  • 文心:文學創作的心思,指對文學的熱愛和追求。
  • :豈,難道。
  • 蒼蒼:深青色,這裡形容天空。
  • 藐姑:遠処的山,這裡指思唸的對象。

繙譯

門外的青山如同我的徒弟,一座山峰滿意地看著周圍百峰。從此,石鼓的雲彩難以隱藏,新鮮的事物如同未被識別的玉石。高潔的曲調對人來說終究是少有的,對文學的熱愛和追求難道我會孤單嗎?深青色的天空讓我極目遠覜,仍然廻首,無盡的思唸寄托在遠処的山上。

賞析

這首作品通過描繪門外青山的景象,表達了詩人對自然美景的訢賞和對文學藝術的熱愛。詩中“石鼓雲難秘”與“生芻玉未殊”形成對比,既展現了自然界的神秘,也暗示了新鮮事物的珍貴。後兩句則抒發了詩人對高潔品格和文學追求的堅持,以及對遠方思唸的深情。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和文學的無限熱愛與追求。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文