搆秋思亭於百宜山中作詩六絕

曉踏空林萬葉飛,偶循幽徑結山扉。 幾枝霜幹橫清影,一抹寒煙守翠微。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (gòu):建造。
  • 秋思亭:亭名,意爲秋天的思緒。
  • 百宜山:山名,具體位置不詳。
  • :沿着。
  • 幽徑:幽深的小路。
  • 山扉:山中的門戶,指亭子。
  • 霜幹:經霜的樹幹。
  • 清影:清晰的影子。
  • 寒煙:寒冷的煙霧。
  • 翠微:青翠的山色。

翻譯

清晨踏着空林中飄飛的萬葉,偶然沿着幽深的小路建造山中的亭子。 幾枝經霜的樹幹橫斜出清晰的影子,一抹寒冷的煙霧守護着青翠的山色。

賞析

這首作品描繪了在百宜山中建造秋思亭的清晨景象。通過「曉踏空林萬葉飛」和「幾枝霜幹橫清影」等句,生動地勾勒出了秋日山林的靜謐與悽美。詩中「一抹寒煙守翠微」則巧妙地以煙霧爲喻,表達了亭子與周圍自然景色的和諧相融。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然之美的細膩感受和獨特表達。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文