鬥洞見梅花四首

素質猶相邇,冰心莫我遐。 頗疑春有腳,能使雪爲花。 窈谷辭兵氣,荒村作歲華。 可憐香自撲,獨令遠人嗟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 素質:指梅花的本質特徵。
  • 冰心:比喻梅花清冷高潔的品質。
  • :遠。
  • 窈谷:幽深的山谷。
  • 歲華:年華,歲月。
  • :嘆息。

翻譯

梅花雖近,其本質清冷高潔,不使我感到遙遠。 我懷疑春天有腳,能使雪變成花。 在幽深的山谷中,戰爭的氣息已經離去,荒涼的村落迎來了新的一年。 可憐那香氣自然撲鼻,卻讓遠方的人獨自嘆息。

賞析

這首作品通過描繪梅花的清冷高潔,表達了詩人對梅花獨特魅力的讚美。詩中「頗疑春有腳,能使雪爲花」一句,巧妙地將春天的到來與梅花的盛開相聯繫,賦予了春天以生命力,同時也突出了梅花在寒冬中綻放的奇蹟。後兩句則通過對比幽谷與荒村的景象,抒發了詩人對梅花香氣的憐愛及對遠方人的思念之情,展現了詩人深沉的情感和對自然美的敏銳感知。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文