爾孚復以詩乞餘長春花新本數株此花種固來自爾孚也

嬌叢離陸不勝春,春盛還歸春主人。 若使花情猶識舊,此朝投報莫疑新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 爾孚:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 長春花:一種常綠灌木,花色豔麗,四季開花,故名長春。
  • 嬌叢:嬌嫩的花叢。
  • 離陸:離開陸地,這裡指花朵從植株上被摘下。
  • 花情:花的情感,這裡比喻詩人對花的喜愛和情感。
  • 投報:廻報,這裡指詩人將長春花新本數株作爲廻報送給爾孚。

繙譯

嬌嫩的花叢離開了陸地,不再擁有春天的氣息,春天盛開的花朵終究要歸還給春天的主人。如果花朵的情感還能記得舊時的模樣,那麽今天我將這些新培育的長春花送給你,作爲廻報,你無需懷疑它們的新鮮。

賞析

這首作品通過長春花的贈與,表達了詩人對友人爾孚的深厚情誼。詩中“嬌叢離陸”形容花朵的嬌嫩與離別之情,而“春盛還歸春主人”則暗示了花朵的歸屬與廻報。後兩句以花的情感喻人,表達了詩人對友人的信任與期待,即使新培育的花朵,也無需懷疑其真摯。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高雅的情趣和深厚的友情。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文