(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 襟風:指吹拂衣襟的風。
- 陰生風有候:陰天時風有其特定的時節。
- 徐徐:慢慢地。
- 春情:春天的氣息或情感。
- 天籟:自然界的聲音,如風聲、水聲等。
- 參差:不齊的樣子。
- 晻靄(yǎn ǎi):形容雲霧繚繞的樣子。
- 懌(yì):愉快,高興。
- 披襟:敞開衣襟。
- 洗顏:洗臉,這裏指心情舒暢,如洗去塵埃。
翻譯
陰天時風有其特定的時節,它慢慢地從遠山分出。 春天的氣息驅使它出來,那是自然界的聲音,無法關閉。 千樹的葉子參差不齊,百雲彎彎,雲霧繚繞。 只要望向這景象,心情已經愉快,敞開衣襟,更如洗去塵埃,心情舒暢。
賞析
這首作品描繪了春天陰天時的景象,通過風的徐徐吹拂、樹葉的參差、雲霧的繚繞,表達了詩人對自然美景的欣賞和內心的愉悅。詩中「春情驅之出,天籟不可關」巧妙地將春天的氣息與自然的聲音相結合,展現了春天的生機與活力。最後兩句「但望神已懌,披襟況洗顏」則直接抒發了詩人因美景而感到的快樂和舒暢,整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的積極態度。