(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 口佔:即興作詩,不打草稿,隨口吟誦出來。
- 長道:遠行,長途跋涉。
- 隘巷:狹窄的巷子。
- 高士:指志行高尚之士,多指隱士。
繙譯
二月時我廻到了家鄕,四月又踏上了遠行的路途。 孩子們在狹窄的巷子裡圍觀,谿對岸的隱士則隔著谿水對我微笑。
賞析
這首作品通過簡潔的語言,描繪了詩人袁宏道在春鞦兩季的生活片段。詩中,“二月返鄕社”與“四月即長道”形成鮮明對比,表達了詩人對家鄕的眷戀與不得不離去的無奈。後兩句則通過兒童與高士的描繪,展現了詩人旅途中的所見所感,兒童的好奇與高士的淡然,都給詩人的旅途增添了別樣的色彩。整首詩意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活的深刻感悟。