舟中有作

楚國晚山霽,巴江春水生。 雨餘煙浪闊,天遠暮雲平。 若濟慚非楫,臨風想濯纓。 未能投組去,泉石負幽盟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (jì):雨過天晴。
  • 雨餘:雨後。
  • 煙浪:煙霧般的波浪。
  • 若濟:如果要渡過。
  • 慚非楫:慚愧沒有船槳,比喻沒有能力或工具去實現目標。
  • 濯纓 (zhuó yīng):洗滌帽帶,比喻超脫世俗,追求高潔。
  • 投組:拋棄官職。
  • 泉石:指隱居的生活環境。
  • 幽盟:隱居的誓約。

翻譯

楚國的晚山在雨後天晴,巴江的春水開始涌動。 雨後的煙霧在波浪中擴散,天空遙遠,夜色中的雲彩平靜。 如果要渡過這江,我慚愧沒有船槳,站在風中,我渴望洗滌我的帽帶。 我未能拋棄官職而去,辜負了與幽靜泉石的隱居誓約。

賞析

這首作品描繪了雨後的自然景色,通過「楚國晚山」、「巴江春水」等意象,展現了寧靜而壯闊的畫面。詩中「若濟慚非楫,臨風想濯纓」表達了詩人對於渡過難關的無力和對高潔生活的嚮往。結尾的「未能投組去,泉石負幽盟」則透露出詩人對現實束縛的無奈和對隱居生活的渴望,體現了詩人內心的矛盾和追求。

陳一鬆

陳一鬆,字宗巖。海陽人。明世宗嘉靖二十六年(一五四七)進士,選庶吉士。除兵部主事,遷湖廣僉事,歷官至工部侍郎。有《玉簡山堂集》。清光緒《海陽縣誌》卷三七有傳。 ► 43篇诗文