(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 珠璣(zhū jī):比喻優美的詩文或詞句。
- 煥鬥文:指光彩奪目的文采。
- 蘭亭風韻:指王羲之《蘭亭集序》中的風雅韻味。
- 平分:共享,均分。
- 石鼎:古代烹煮用的器物,這裏可能指詩會或文會的場所。
- 山瓶酒:裝在山形瓶中的酒,形容酒的雅緻。
- 醺(xūn):微醉,酒意。
- 月印寒山:月光照在寒冷的山上。
- 影半勻:影子半明半暗,形容月光下的景色。
翻譯
在座的諸位文采斐然,如同璀璨的珠璣,蘭亭集序中的風雅韻味已被我們平分。 醉意中能保持清醒,我自愧不如,詩意到了無詩可寫的地步,我獨獨羨慕你。 何時我們能在石鼎旁聯句,山瓶中的美酒何時能讓我們微醺? 今夜相思,梅花正盛開,月光照在寒冷的山上,影子半明半暗。
賞析
這首詩描繪了寒夜中與諸僚友相聚的情景,通過對珠璣、蘭亭風韻的讚美,表達了詩人對文采風流的嚮往和對友人才華的羨慕。詩中「醉能辭醉」與「詩到無詩」形成對比,展現了詩人在醉意中仍保持清醒的自省,以及對詩歌創作極限的思考。末句以梅花、月光、寒山爲背景,營造了一種幽靜而深遠的意境,寄託了詩人對友情的深切思念。