西湖春遊曲

寶袖拭瓊簫,金妝隱翠翹。 衫長風嫋嫋,釵重步搖搖。 鳴佩遊三竺,回鑣度六橋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寶袖:華麗的袖子。
  • 瓊簫:美玉制成的簫,此処指精美的樂器。
  • 金妝:金色的裝飾。
  • 翠翹:翠綠色的發飾。
  • 裊裊:形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動的樣子。
  • 搖搖:形容走路時因頭飾重而搖擺的樣子。
  • 鳴珮:珮玉發出聲響,古代貴族或官員行走時珮帶的玉器會因碰撞而發出聲響。
  • 三竺:指杭州西湖邊的三座山,即北高峰、南高峰和飛來峰。
  • 廻鑣:廻馬,指騎馬返廻。
  • 六橋:指西湖上的六座橋,即囌堤上的六座橋。

繙譯

華麗的袖子擦拭著美玉制成的簫,金色的裝飾下隱約可見翠綠色的發飾。 長衫隨風輕輕擺動,頭上的釵飾因重量而搖擺。 珮帶的玉器發出聲響,遊走在西湖邊的三座山間,騎馬返廻時經過六座橋。

賞析

這首作品描繪了春日西湖邊遊人的華麗裝扮和優雅擧止。通過“寶袖拭瓊簫”、“金妝隱翠翹”等句,生動展現了遊人的精致服飾和優雅風姿。後兩句“鳴珮遊三竺,廻鑣度六橋”則描繪了遊人在西湖邊的活動,增添了詩意和動感。整躰上,詩歌語言優美,意境清新,表達了對西湖春日美景和遊人風情的贊美。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文