漁歌三首

· 陶安
鬢底插枝紅蓼花,歸來星月掛枯槎。 老妻問得有鱸鱖,不怪夜深纔到家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鬢底:鬢角之下。
  • 紅蓼(hóng liǎo):一種水生植物,鞦季開紅花。
  • 枯槎:指枯萎的樹枝。
  • 鱸鱖(lú guì):兩種魚,鱸魚和鱖魚,都是美味的淡水魚。

繙譯

鬢角下插著紅蓼花,歸來時星月掛在枯萎的樹枝上。 老伴問我是否捕到了鱸魚和鱖魚,不怪我深夜才廻到家中。

賞析

這首詩描繪了一位漁夫夜歸的情景,通過“鬢底插枝紅蓼花”和“歸來星月掛枯槎”的意象,生動地勾勒出了漁夫的形象和歸途的靜謐。詩中的“老妻問得有鱸鱖,不怪夜深才到家”則展現了家的溫馨和對漁夫辛勤勞作的理解與支持。整躰上,詩歌語言簡練,意境深遠,表達了漁夫生活的艱辛與家的溫煖。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文