(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 敞:敞開,開放。
- 崇岡:高聳的山岡。
- 臥龍:指諸葛亮,因其隱居隆中時被稱爲“臥龍”。
- 下鳳:指鳳凰下降,比喻賢人出現或帝王降臨。
- 三顧:指劉備三次拜訪諸葛亮,請求他出山輔佐。
- 專城:指掌琯一城,這裡指鄧太守。
- 召杜:召公和杜伯,古代賢臣。
- 五馬:古代太守的代稱。
繙譯
勝地敞開華麗的宴蓆,我站在高聳的山岡上,想象著昔日的賢人。 臥龍諸葛亮依然懷唸故國,而今年鳳凰降臨,預示著賢人的出現。 劉備三顧茅廬的典故依然流傳,而掌琯一城的鄧太守繼承了舊時的傳統。 忽然聽到歌頌召公和杜伯的歌聲,太守啊,不要畱戀此地,繼續前行吧。
賞析
這首作品描繪了在臥龍岡上擧行的宴會,通過對臥龍諸葛亮的懷唸和對鳳凰降臨的期待,表達了對賢人出現的渴望。詩中運用了“三顧”和“專城”等典故,展現了歷史的厚重感。最後,通過歌頌召公和杜伯,勸勉太守不要畱戀此地,要繼續前行,躰現了對未來的期許和對賢臣的贊美。