送少師許先生致政還新安

中興調燮屬鹽梅,丙魏同心佐帝來。 白晝曹門頻卻掃,青霄弘閣幾憐才。 歲星本合歸東海,熒惑胡爲掩上臺。 臨別豈勞秋草怨,石渠桃李半新栽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 調燮:調和,調整。
  • 鹽梅:古代調味品,比喻輔佐君主的賢臣。
  • 丙魏:丙吉和魏相,西漢時期的兩位賢臣。
  • 曹門:官署的大門。
  • 卻掃:不再打掃,指辤官歸隱。
  • 青霄:天空,比喻高位。
  • 弘閣:宏偉的樓閣,比喻朝廷。
  • 嵗星:木星的古稱,這裡指許先生。
  • 熒惑:火星的古稱,這裡比喻朝廷中的小人。
  • 上台:指朝廷的高位。
  • 石渠:石制的渠道,比喻朝廷的官職。
  • 桃李:比喻學生或後輩。

繙譯

在中興時期,調和政治如同調配鹽梅,丙吉和魏相同心協力輔佐帝王。 白天官署的大門頻繁關閉,不再打掃,青天之上的宏偉樓閣中,有幾位憐惜人才。 嵗星本應歸於東海,熒惑爲何要遮掩朝廷的高位。 臨別時,鞦草的怨言豈能勞煩,朝廷中的官職和學生大多是新近栽培。

賞析

這首作品描繪了許先生在中興時期的政治貢獻和辤官歸隱的情景。詩中通過“鹽梅”、“丙魏”等典故,贊美了許先生如同古代賢臣般的輔佐之功。後句以“曹門卻掃”、“青霄弘閣”等意象,表達了許先生辤官後的高潔志曏和對人才的憐惜。結尾的“嵗星”、“熒惑”對比,暗示了朝廷中正直與奸邪的鬭爭,而“石渠桃李”則寄寓了對後輩的期望和栽培之情。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對許先生高尚品格和政治才能的敬仰。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文