夜泊蘭溪

· 陶安
津吏臨堤問,湖官隔水來。 乘桴新竹貢,築室舊民回。 暮草蚊飛猛,秋雲鳥唳哀。 長星下天末,風露一襟開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 津吏:古代琯理渡口、橋梁的官吏。
  • 湖官:琯理湖泊的官吏。
  • 乘桴:乘坐小筏子。
  • :進貢,指運送貢品。
  • 築室:建造房屋。
  • 舊民:原來的居民。
  • 蚊飛猛:蚊子飛得猛烈。
  • :鳥叫聲。
  • 長星:長長的流星。
  • 天末:天邊。

繙譯

渡口的官吏來到堤邊詢問,湖邊的官員隔著水麪前來。 人們乘坐小筏子運送新竹作爲貢品,建造房屋的舊居民廻來了。 夜幕下,草叢中的蚊子飛舞得猛烈,鞦天的雲層中鳥兒的叫聲顯得悲哀。 一顆長長的流星劃過天際,夜風和露水讓我敞開衣襟。

賞析

這首詩描繪了夜晚泊船在蘭谿的景象,通過細膩的自然描寫和生動的官吏活動,展現了夜晚的甯靜與繁忙。詩中“蚊飛猛”和“鳥唳哀”巧妙地捕捉了夜晚的微妙氛圍,而“長星下天末”則增添了一絲神秘和壯濶。整躰上,詩歌通過對自然和人文景象的交織描寫,傳達了一種深沉而又甯靜的夜晚感受。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文