秋旅

· 陸卿
夜雨響芭蕉,竹屋搖如紙。 中有癡絕翁,相憶人千里。 老翁癡復癡,放響入雙耳。 滴滴滴到心,由心漸人髓。 蟋蟀氣將喑,芙蓉香欲死。 燈影化成煙,茫茫斗室裏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 癡絕翁:指極度癡迷的老人。
  • (yīn):聲音嘶啞或無聲。
  • 斗室:狹小的房間。

翻譯

夜晚的雨聲敲打着芭蕉葉,竹屋搖晃得像紙一樣脆弱。 屋內住着一位癡迷至極的老人,他在千里之外思念着某人。 老人越發癡迷,雨聲彷彿穿透了他的雙耳。 雨滴聲聲入心,從心漸漸深入骨髓。 蟋蟀的聲音即將嘶啞,芙蓉的香氣也快要消逝。 燈影似乎化作了煙霧,茫茫一片,充滿了這狹小的房間。

賞析

這首作品通過細膩的描繪,展現了一位老人在秋夜雨聲中的孤獨與思念。詩中「夜雨響芭蕉,竹屋搖如紙」以自然景象烘托出淒涼氛圍,而「中有癡絕翁,相憶人千里」則直接表達了老人的深情。後文通過雨聲、蟋蟀聲、芙蓉香等元素,進一步加深了這種孤獨與思念的情感,使讀者能深切感受到老人內心的無盡愁思。

陸卿

陸卿,原名漾波,字青芷。饒平人。明思宗崇禎十二年(一六三九)舉人。著有《迴風草堂集》。事見清光緒《饒平縣誌》卷七。 ► 18篇诗文