次安慶

· 陶安
年餘罷爭戰,地美類承平。 茅屋添新戶,江流繞舊城。 關津遮道問,將帥出郊迎。 天晚煙波闊,催行月未明。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 次安慶:在安慶停留。次,停留。
  • 年餘:一年多。餘,同「餘」,多餘,這裏指超過一年。
  • 罷爭戰:停止了戰爭。罷,停止。
  • 地美:土地肥沃,景色優美。
  • 類承平:類似和平時期。類,類似。承平,和平。
  • 茅屋添新戶:茅草屋增加了新的住戶。
  • 江流繞舊城:江水環繞着古老的城池。
  • 關津:關卡渡口。
  • 遮道問:在路上攔住行人詢問。
  • 將帥出郊迎:將領和官員出城迎接。
  • 煙波闊:煙霧籠罩的水面寬闊。
  • 催行月未明:催促上路時月亮還未升起。

翻譯

在安慶停留,一年多的戰爭已經結束,這片土地美麗如和平時期。茅草屋中增添了新的家庭,江水環繞着古老的城池。在關卡渡口攔住行人詢問,將領和官員們出城迎接。天色已晚,煙霧籠罩的水面顯得格外寬闊,催促上路時,月亮還未升起。

賞析

這首作品描繪了戰後安慶的寧靜景象,通過「茅屋添新戶」和「江流繞舊城」等細節,展現了人民生活的恢復和城市的自然美。詩中「關津遮道問,將帥出郊迎」反映了人們對和平的渴望和對來訪者的尊重。結尾的「天晚煙波闊,催行月未明」則增添了一絲離別的憂鬱,使全詩情感更加豐富。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文