懷友

· 陶安
霜月清無際,溪山翠滿庭。 英風擊蛇笏,標緻換鵝經。 一自東南去,千巖草木青。 知心人渺渺,添我鬢星星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (hù):古代大臣朝見君主時所執的手板,用以記事。
  • 標致:風度,風採。
  • 換鵞經:指王羲之書寫《黃庭經》換鵞的故事。
  • 渺渺:形容遙遠或深遠,這裡指思唸之情深遠。
  • 鬢星星:形容鬢發斑白,星星點點。

繙譯

月光如霜,清冷無邊,谿水山色翠綠滿庭。 英勇的風吹動著朝笏,風採如王羲之換鵞的經典。 自從你東南離去,千山萬壑的草木依舊青翠。 思唸的人啊,遙遠而深邃,增添了我鬢角的斑白。

賞析

這首作品以清冷的月光和翠綠的山色爲背景,描繪了詩人對遠方友人的深切懷唸。詩中“英風擊蛇笏,標致換鵞經”巧妙地運用典故,表達了詩人對友人才華與風採的贊美。末句“知心人渺渺,添我鬢星星”則抒發了時光流逝、思唸成疾的哀愁,展現了詩人內心的深情與孤寂。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文