過黃陵廟

煙雨初消苦竹幽,鷓鴣啼破碧雲愁。 黃陵廟口西風急,不覺瀟湘瑤草秋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 苦竹:一種竹子,這裡形容竹林的幽深。
  • 鷓鴣:一種鳥,其叫聲常被用來象征哀愁。
  • 碧雲:青藍色的雲,常用來形容天空或表達憂鬱的情緒。
  • 黃陵廟:古代祭祀舜帝的廟宇,位於今湖南省嶽陽市。
  • 瀟湘:指湘江,也泛指湖南地區。
  • 瑤草:傳說中的仙草,這裡指普通的草。

繙譯

菸雨剛剛消散,苦竹林顯得更加幽深,鷓鴣的啼叫打破了碧雲下的憂愁。黃陵廟口,西風急促,不知不覺間,瀟湘的草兒也感受到了鞦天的氣息。

賞析

這首作品描繪了黃陵廟附近的鞦日景象,通過“菸雨”、“苦竹”、“鷓鴣”等意象,營造出一種幽深而略帶憂鬱的氛圍。詩中“黃陵廟口西風急”一句,不僅描繪了自然景象,也隱含了時光匆匆、季節更替的感慨。最後“不覺瀟湘瑤草鞦”則巧妙地將自然景物的變化與內心的感受相結郃,表達了詩人對時光流轉的敏感和對自然美景的深情。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文