(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西掖:指西邊的宮廷。
- 明刑:公正的刑法。
- 慎履操:謹慎行事,操守嚴謹。
- 南昌守郡:指南昌的地方官。
- 英豪:英雄豪傑。
- 兩軍爭戰:兩支軍隊進行戰鬥。
- 雌雄決:決定勝負。
- 百姓瘡痍:百姓遭受的創傷和痛苦。
- 撫字勞:安撫百姓,勞心勞力。
- 新壘入雲:新建的防禦工事高聳入雲。
- 環井邑:環繞着城市。
- 長江護境:長江作爲屏障保護着邊境。
- 壯波濤:波濤洶涌,形容長江的壯闊。
- 美人縹緲:美麗的女子若隱若現。
- 關情處:情感所繫之處。
- 獨立溪亭:獨自站在溪邊的亭子裏。
- 月色高:月亮高掛,月光明亮。
翻譯
在西邊的宮廷中,他公正地執行刑法,謹慎而嚴謹。南昌的地方官選拔了英雄豪傑。兩支軍隊激烈戰鬥,決定勝負,而百姓則遭受着創傷和痛苦,需要安撫和勞心勞力。新建的防禦工事高聳入雲,環繞着城市,長江作爲屏障保護着邊境,波濤洶涌,壯闊非凡。美麗的女子若隱若現,情感所繫之處,我獨自站在溪邊的亭子裏,仰望高掛的明月,月光明亮。
賞析
這首作品描繪了一位官員在戰亂中的堅守與憂國憂民的情懷。詩中,「西掖明刑慎履操」展現了官員的公正與謹慎,「南昌守郡選英豪」則體現了其選拔人才的英明。後兩句通過「兩軍爭戰」與「百姓瘡痍」的對比,突出了戰爭的殘酷與百姓的苦難。最後,詩人以「美人縹緲」與「獨立溪亭月色高」的意象,抒發了對美好事物的嚮往與對現實的無奈,形成了強烈的情感對比,增強了詩歌的感染力。