(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 罩篷:用竹篾或棕葉編制的遮陽擋雨的帽子。
- 磯:水邊突出的岩石或石灘。
- 返照:夕陽的餘暉。
- 迦風:即駕風,乘風。
- 瀛山:傳說中的仙山。
- 閩海:指福建沿海地區。
- 投閒:投身閒適的生活。
翻譯
四周的田野荒涼,只有一條小徑微弱可見,我戴着斗笠斜靠在釣魚時的岩石上。 樹林間的夕陽餘暉懸掛在旅館之上,水面上乘風而動,吹動着我的衣衫。 越地的草和吳地的花逐漸看得清楚,但瀛山和閩海的願望卻常常難以實現。 我既多情又多恨,還常常生病,不爲投身閒適的生活而生活瑣事稀少。
賞析
這首作品描繪了詩人在江口別業晚泊時的孤寂與思索。通過「四野荒荒」、「罩篷斜倚」等意象,傳達出一種遠離塵囂的寧靜與超脫。詩中「越草吳花」與「瀛山閩海」的對比,表達了詩人對遠方美景的嚮往與現實的無奈。結尾的「多情多恨還多病」,則深刻揭示了詩人內心的複雜情感。